Course Descriptions

Course NumberCourse TitleCreditsDescriptionCompetencies
ITR101Intro Interpret and Translation3A general introduction to the field of oral language interpreting and translation (I/T), including linguistic theory of communication, translation approaches, problems and processes, cultural competency and ethics, the role of the interpreter, modes of interpretation and interpreter errors. Taught in English; students need not be bilingual in other languages to take this introductory course.Loading...
ITR102Tools Interpret and Translate3In-depth training in the research and technological tools that interpreters and translators use in their field. Extensive use of monolingual and bilingual dictionaries and thesauri. Features of Microsoft Word and Excel for language work and glossary development. Internet tools for vocabulary research and enrichment. Interpretation equipment. Digital recorders for modified consecutive interpretation. Introduction to TRADOS translation memory program. Corequisite: ITR 101 or permission of instructorLoading...
ITR103Fundamentals of Interpretation3Study and practice of the basic theory and techniques of language interpretation, applied to general topics of current events. The modes of interpretation: sight translation, consecutive interpretation, simultaneous. Introduction to lexicography and vocabulary development. Prerequisite: ITR 101, 102 and either a passing score on the foreign language proficiency within the last five years or instructor permissionLoading...
ITR104Fundamentals of Translation3Study and practice of the basic theory and techniques of language translation applied to general topics of current events. Translation as product, translation as process, cultural problems in translation, denotative vs. connotative meanings, formal properties of texts, language variety and glossary development. Prerequisites: ITR 101, ITR 102 and either a passing score on the foreign language proficiency within the last five years or instructor permissionLoading...
ITR109Interp/Trans Ethics I3Introduction to basic professional ethics as applied to interpretation and translation, including exploration of prior attitudes, frameworks for intellectual and ethical maturity, conflict resolution, core values, ethical decision-making and business practices. Case studies are used to develop a sense of professional ethics. Prerequisite: Complete three required ITR courses with a minimum grade of "C."Loading...
ITR209Interp/Trans Ethics II3In-depth analysis and application of interpreter and translator codes of ethics including accuracy, representation of qualifications, avoidance of conflicts of interest, professional demeanor, confidentiality, maintaining a proper role, competency, reporting ethical violations, professional development, disciplinary procedures and cultural advocacy. Model scenarios are used for developing and applying ethical judgments. Prerequisite: Complete a minimum of three 200-level ITR coursesLoading...
ITR271Healthcare Term and Sight Trans3Identification of the origins of healthcare terminology. Advanced sight translation training focusing on healthcare documents. Lexicographical training in locating, understanding and using frequently used legal terminology in healthcare environments. Intensive practice in sight translating the following types of healthcare documents: consents for treatment, advanced directives, beneficiary notifications and instructions for taking medication. Prerequisite: ITR 910 or admission to the Interpretation & Translation - Healthcare programLoading...
ITR273Healthcare Interpretation I3Theory and practice of consecutive interpretation as applied to common healthcare situations. Advanced consecutive interpretation skills building: listening/prediction, analysis, note-taking, recall, positioning, situational control and interpreting. Intensive practice in consecutive interpretation in the following healthcare situations: admitting interviews, well-baby visits, informational sessions and standard doctor visits. Corequisite: ITR 271Loading...
ITR274Healthcare Interpretation II3Theory and practice of simultaneous interpretation as applied to health care. Advanced simultaneous interpretation skills building: listening/prediction, shadowing and decalage, note-taking, positioning, situational control, equipment use and interpreting. Intensive practice in simultaneous interpretation situations (informational meetings, emergency room interventions, operating room procedures, mental health consultations/interventions) in the following healthcare areas: infectious disease prevention/control, cardiovascular events, labor/childbirth and mental health. Prerequisite: ITR 273 or instructor permissionLoading...
ITR277Healthcare Translation3Advanced written translation training focusing on healthcare documents. Advanced lexicographical training in healthcare terminology. Intensive practice in translating the following types of healthcare documents: discharge information, degrees and diplomas, living wills and patient educational materials. Prerequisite: ITR 271 or instructor permissionLoading...
ITR291Judiciary Term and Sight Trans3Identification of the origins of judiciary terminology. Advanced sight translation training focusing on court/law enforcement documents. Lexicographical training in locating, understanding and using frequently used legal terminology in judicial proceedings. Intensive practice in sight translating the following types of judicial documents: trial information and indictments, waivers of detention hearings, plea agreements and presentencing reports. Prerequisite: ITR 910 or admission to the Interpretation & Translation - Judiciary programLoading...
ITR293Judiciary Interpretation I3Theory and practice of consecutive interpretation as applied to common judiciary situations. Advanced consecutive interpretation skills building: listening/prediction, analysis, note-taking, recall, positioning, situational control and interpreting. Intensive practice in consecutive interpretation in the following judiciary situations: attorney-client interviews, proffer interviews, depositions and witness testimony. Corequisite: ITR 291Loading...
ITR294Judiciary Interpretation II3Theory and practice of simultaneous interpretation as applied to judiciary interpretation. Advanced simultaneous interpretation skills building: listening/prediction, shadowing and decalage, note-taking, positioning, situational control, equipment use and interpreting. Intensive practice in simultaneous interpretation situations in the following judiciary areas: initial appearances, bail/detention hearings, change of plea hearings and sentencing hearings. Prerequisite: ITR 293 or instructor permissionLoading...
ITR297Judiciary Translation3Advanced written translation training focusing on judiciary documents. Advanced lexicographical training in judiciary terminology. Intensive practice in translating the following types of judiciary documents: birth certificates, degrees and diplomas, plea agreements and wills. Prerequisite or Corequisite: ITR 291 or instructor permissionLoading...
ITR871Healthcare I/T Internship3Application of the knowledge, skills and attitudes gained in the classroom by interning under qualified/certified interpreters and translators in a variety of healthcare environments. Interns develop professional resumes, cover letters and portfolios. After securing an internship position, interns will shadow their mentors and then move into actual translation/translation assignments in appropriate monitored situations. (This course is Pass/Fail.) Prerequisite: Minimum of C in all ITR courses. Corequisite: ITR 209Loading...
ITR891Judiciary I/T Internship3Application of the knowledge, skills and attitudes gained in the classroom by interning under qualified/certified interpreters and translators in a variety of judiciary environments. Interns develop professional resumes, cover letters and portfolios. After securing an internship position, interns will shadow their mentors and then move into actual translation/translation assignments in appropriate monitored situations. (This course is Pass/Fail.) Prerequisite: Minimum of C in all ITR courses. Corequisite: ITR 209Loading...
ITR910Emphasis Seminar3A survey of specialized fields of judiciary interpretation/translation, healthcare interpretation/translation, human services interpretation/translation, educational interpretation/translation and business translation/interpretation. Introduction to typical texts and interpreting situations in each specialty area. Prerequisite: ITR 103 or 104 or instructor permissionLoading...